Thursday, November 26, 2009

advice on facebook for parents

the capital T knows his shit. and how the mierda is texas down?

Wednesday, November 25, 2009

secret far-right society infiltrates government?


Nope, it's not a story of the Bush Administration, but rather El Yunque in México. 

A secret organization born in the Cold War and determined to overthrow an authoritarian government outlives the regime and instead begins to undermine a democratically elected administration in hopes of installing a modern theocracy.

Luis Paredes Moctezuma, the former mayor of Puebla in central Mexico, said that very scenario exists in the administration of President Felipe Calderón and the National Action Party, or PAN. He asserted that the party has been slowly infiltrated by the radical group over decades.

Tuesday, November 24, 2009

boating in xochimilco

video

Wednesday, November 18, 2009

chulo mi coche

because, why wouldn't you have a car show outside a church?

Monday, November 09, 2009

fotos aleatorias de la ciudad



batalla de todos los santos

El segundo de noviembre, 2006 fue la batalla de todos los santos. los estudiantes de UABJO "repelieron" la policia federal -- temporalmente. Este año, fue un demonstración que cerró un gran intersección cerca de la universidad. el graffiti dice "caution, dogs unleashed."


Lo que los maestros en México deben apoyar:

Más largo días de clase por los estudiantes en las escuelas públicos. En clase hoy, mi profesora les dijo que Oaxaca tiene un mal reputación en México como flojo. La rázon es hay menos días de trabajo y escuela aquí que en otros estados en el país. Según de ella, el requisito es 200 días de escuela más o menos, pero el sindicato aquí -- SNTE Local 22 -- tiene más días sin escuela que sindicatos en otra partes del país. 

200 parece como mucho. Ciertamente, en los Estados Unidos, 180 es típico (Obama quiere más). Pero, en EUA, estudiantes son en clase por más horas. Según de UNESCO, (pagina 211), el promedio horas por año de enseñar en escuela primeria en México es 800, comparado a 1080 en EUA. Presumiblemente, es menos de 800 en Oaxaca. 

Y, según de USA Today

At many Mexican schools, there is a morning shift and an afternoon shift, each about five hours long, compared with the seven or eight hours that American students spend in school.


Otros estimaciones son de solo 4 horas por día. 

También, interesantemente, maestros en México gana más de maestros en EUA, como un porcentaje de GDP. En México, el salario comienzo para un maestro es $13,834, y $18,200 despues 15 años. (pagina 217) En EUA, es $34,895 y $42, 404. 

Pero, un maestro nuevo en México gana 131% de GDP per cápita, comparado a 83% en EUA. (pagina 219). Y despues de 15 años, un maestro Mexicano gana 172% de GDP per cápita, comparado a 101% en EUA. 

Apoyo mayor salarias por maestros en general. Pero, todavía no entiendo el apoyo por el demanda for mayor salarias de los maestros por la gente en 2006. Y pienso que quizas, los maestros aquí, y su sindicato, deben pedir más horas de clase en lugar de, o además de, mayor salarias. 

Sunday, November 08, 2009

2006 and APPO in Oaxaca





It's very hard to find an objective account of what happened in 2006 in the city of Oaxaca with the teachers' strike and eventual APPO takeover of the city for 6 months. Even the wikipedia entry notes that the "neutrality is disputed." I read "The People Decide," a first person account by Nancy Davies; it's interesting but the author makes no attempt to hide her bias. 

The factual account in this essay by George Salzman is a good primer though. 

(ps -- all photos stolen from AP)


minor annoyances and a serious gripe



1. Battle of the bands. 

In the Zócalo (main square of Oaxaca city) today there was a free performance of the city symphony under a big tree. Chido. But not 30 yards away there was a tent set up with a PA system and a singer singing along to some cumbia recording. For the most part, the symphony drowned out the singer, but como chingas! Who gives permits for space in the city square?

2. Pinche El Pochote. 

There's a small independent movie theater here that plays free movies. Tonight went to see "The Fountain" at 6 pm according to the printed schedule and website. Me, a few other gringos, and a dozen Mexicans waited around until 6:45. They never opened. Como chingas!

3. White privilege in Oaxaca. 

In the Zócalo, there are cafes all on sides, with relatively nice restrooms. As a white person, you can walk in anytime and use them, unbothered. But the Mexicans have to use the crappy pay restrooms underneath the bandstand. Yo se, compared to the huge disparities in wealth, impact of NAFTA on poor people, election fraud by the PRI, occasional government oppression, it's minor...

There are also bars/clubs here that search all the Mexican guys entering but let the gringos in unmolested. Wtf? 

Now listening to some sort of mexican ska in a bar with wireless and 15 peso draft beers (about $1.20), y más tranquilo. 

Thursday, November 05, 2009

día de muertos en fotos





mexicans use 1.35 billion curse words daily

so says the NYT. why do I know only 5 or 6? better study.

Wednesday, November 04, 2009

drink specials in oaxaca

Tuesday- Caffeine: 25 peso whiskey
Wednesday- Coffee Bean: 35 peso 40s of Modelo Especial 
list to be updated

chingaderas

Este noche fui a una exposición de fotos de día de los muertos en Oaxaca (de la fin de semana pasada). Fue a Centro Fotográfico de Manual Alvarez Bravo y fue un selección del Jolgorio. Parece prometedora. La multitud fue “hipsters,” mayormente gueros, pero fue 30 porcentaje mexicanos.

David Alan Harvey es el fótografo que crea la exposición. A la comienza, él introducó la exposición, explicó que era mayormente fotos de sus estudiantes – y dijo que él ha concocido Oaxaca por 25 años y México por 35! Que credibilidad! Excepto, él habló mayormente en ingles. Disculpó por hablando en ingles, pero esto no dejó algunos en la multidud de gritando “Habla español!”

Y yo acuerdo! Como es possible para afirmar confianza en una cultura por mas de treinta años cuando no puede hablar la lengua? Fue corto presentaciones de ocho ftógrafos. Cada duró 2-4 minutos y tuvó música. Al fin, la música fue acreditado. El primer, por una americana, tuvó Cat Power. Nunca conocí ella pero immediamente la conocí. El otro selecciones incluyó Thievery Corporation, Dvorak, y Talib Kweli. No hay cantantes o artistas de México para usar?! Parece a mí que un exposición sobre día de los muertos, un único cosa de Oaxaca y México debe tratar de usar música apropriada. Había uno que usó música en español pero no se si era de México. Al fin, tocó David Byrne! Me doy cuenta que parece áspero. En verdad, algunas de las fotos eran buena, intima, artística.

Pero, eso es un otro cuestión: La intimidad de algunos retratos me molestó. Fue fotos de abuelas lloriando en panteones. Pedó permiso para tomar las fotos? Parece un poco intrusivo o quizas aun explotadora. Especialmente porque nunca de los fótografos eran mexicanos. Si desea mostrar la cultura no hay fotógrafos mexicanos?

Parece a veces que los artistas americanos aquí hace un fetiche de la gente. Pensé de los indios en los estados unidos que creían que para tomar una foto era para robar la alma. Hay distancia entre artista y subjeto. Tal vez es todo el caso con arte, y especialmente con fótografia.

Chingas, quizas no estoy diferente! estoy aquí para experimentar el otro, una cultura diferente, exótica. Hay una razón que no estoy en Washington, D.C. ahora. Pero a menos que estoy tratando de aprender la lengua, y interrelacionarme con la gente. Parece que a veces los artistas está aquí solo para tomar, y tiene nada para ofrecer. Pero, que ofrezco? Y está aun mi papel para preguntar estos preguntas en lugar de los mexicanos? Las personas que cerra el Centro puedan pensarse sin mí. 

Mexican horoscopes are harsh

From today's Noticias, a daily newspaper in Oaxaca (translated, more or less accurately, by me)

Virgo: Possibility of having some disgust with your partner or your family, perhaps by external cause. Things will be much more simple if you try to see the situation from a little distance. Word of the day: Disgust

Tuesday, November 03, 2009

panteón general

videothere was what can only be described as a party at the city cemetery here saturday night. music, free hot chocolate, pan de muerto, gawkers taking pictures of graves. outside, there was a festival -- like a county fair, with rides, games, food vendors. lots of stuff for the kids. 

Monday, November 02, 2009

greeting day of the dead


broke in day of the dead at a bar called Barracuda, drinking rounds of Indio beer and Minera mezcal, listening to a cover band play selections including The Wall, Pink Floyd, and Karma Police, Radiohead, in Spanish, watching Black Hawk Down on the tv above the bar, on mute, with Spanish subtitles. unsettling contrast -- the celebration of death around while for entertainment they play scene after scene of horrible, violent real death. 
coincidentally, NYT just had an interesting blog on death. I don't think you could say this about Mexico: 

There are two lessons here. The first, and most obvious one, is that death is terrifying. Here in the United States, we have the technology to defer death, so we often pretend it will never really happen to us. There is always another procedure, always a cure in sight if not in hand. But in our sober moments we recognize that we will indeed die, and that we have precious little control over when it will happen.

The harm of death goes to the heart of who we are as human beings. We are, in essence, forward-looking creatures. We create our lives prospectively. We build relationships, careers, and projects that are not solely of the moment but that have a future in our vision of them. One of the reasons Eastern philosophies have developed techniques to train us to be in the moment isthat that is not our natural state. We are pulled toward the future, and see the meaning of what we do now in its light.

Death extinguishes that light. And because we know that we will die, and yet we don’t know when, the darkness that is ultimately ahead of each of us is with us at every moment. There is, we might say, a tunnel at the end of this light. And since we are creatures of the future, the darkness of death offends us in our very being. We may come to terms with it when we grow old, but unless our lives have become a burden to us coming to terms is the best we can hope for.

When I get back to the States, I'm rewatching Six Feet Under. On another note, from my class "Conociendo a la muerte," I have a new favorite expression for the living - "los que todavía tenemos sangre," or "those of us who still have blood."